2012/09/12

The Tower of Babel in SamSkandinavisk

Here is my first attempt at the Tower of Babel in SamSkandinavisk.

I started out this translation by researching the Tower of Babel stories for 3 Scandinavian languages (4 if you consider Nynorsk another separate language), and also the stories in Icelandic and Faeroese. I also made sure that I compared multiple versions in each language.
I've tried to make a story the contains the barest essence of the story in all the majority of them. So my rendition might be a bit bare of embellishment and poetry compared to some of the texts that I referred to. Unfortunately I'm no theologian and it's another one of those bizarre Biblical stories that to this infidel makes no sense -- Jehovah at his typical weird, arbitrary and fickle worst.
Failing to understand the motivations of Jehovah or the children Adam, makes it difficult to achieve a definitive translation. Umm why did they need to build a big tower? Wherefore did the Lord become so wroth at the idea of humanity being capable and effective when they could communicate and co-operate with each other???? There's so much repetition in the story that I wonder if the at some stage during the original transcription, that the scribe fell asleep and lost his place :-)

Some words/phrases I couldn't decide on, so I've provided alternatives in brackets. I'm also becoming increasingly enamored with my version of the SamSkandinavisk orthography that uses umlauted vowels instead of "æ" and "ø". Somehow this system looks more unified because the umlauted vowels match each other. "ä" and "ö" look like part of the same system.
I hope it looks like bad Swedish :-)

Ok hele jorden havde ett språk (tungemål) ok samme ord.
Då folket (männene) bröt upp ok drog östermot, fand de en bred dal (en slette) i landet Sjinears, ok bosatte sig där.
De sagede til hverandre, "komm, låt oss lage tegelsten ok brenne dem godt!" Ok de brukede tegel som sten ok jordbek som kalkmörtel.
Så sagede de, "komm, låt oss bygge en stad (en by) med ett torn som når upp i himmlen, ok göre (skape) oss ett namn så at vi ikke skall spredes ut (över) hele jorden."
Då steg Herren ned för at se staden (byen) ok tornet, som människerne byggde.
Ok Herren sagede, "de er ett folk ok har allesammen ett språk (tungemål). Dette er det förste som de begynne, nu skall ingenting väre umojelig, som de beslute at göre."
"Låt oss stige ned ok forvirre deres språk (tungemål), så de ikke forstår hverandres språk (tungemål)."
Så spredede Herren dem därfrå ut över hele jorden, ok de håldede upp med at bygge på staden (byen).
Därför kalles den Babel, förtvi Herren forvirrde hele jordens språket, ok därfrå spredede Herren människerne ut över hele jorden.